diumenge, de març 24, 2013

¿Provoca Marruecos a la ONU?


Hoy, 23 de marzo de 2013, en El Aaiún ocupada, el enviado especial del Secretario General de la ONU para el Sahara Occidental, Christopher Ross, ha proseguido una serie de reuniones con representantes de las asociaciones saharauis.
Los participantes en uno de los encuentros informan de los diversos puntos tratados durante la hora y media que ha durado la reunión.
El Sr. Ross ha recordado que su gira «tiene por objetivo encontrar una solución duradera, justa y acceptable para ambas partes, y promover un nuevo ciclo de negociaciones». Su papel de mediador no consiste en proponer soluciones que acabara imponiendo.
Esto invalida las informaciones publicadas en la prensa marroquí estos últimos días diciendo que el enviado especial se planteaba proponer la fórmula de una confederación entre Marruecos y el Sahara Occidental.
Los representantes saharauis de las organizaciones de defensa de los derechos humanos han demostrado con ejemplos que no se puede confiar en la palabra del régimen marroquí. Han subrayado que la meta de los saharauis es la independencia, y que si son unos cuantos los que creen en el éxito de la ONU por métodos pacíficos, es importante que el enviado especial sepa que la mayoría de los jóvenes están convencidos de que la independencia no se ganará más que retomando la lucha armada.
Las organizaciones han informado al Sr. Ross de la convocatoria de una manifestación para ese mismo día, a las 17,30 h, en el bulevar de Smara, en El Aaiún.
Una prueba más, si es que hiciera falta alguna: antes incluso de formarse, la manifestación ha sufrido un ataque sorpresa de la policía marroquí.
Es la segunda vez que el Sr. Ross se encuentra con organizaciones de la sociedad civil saharaui, y también la segunda vez que una manifestación pacífica saharaui es atacada con la misma ocasión. Diríase que las autoridades marroquíes quisieran transmitir un mensaje a la ONU de este tenor: «vosotros hacéis lo que queréis, pues nosotros también», incluyendo la violación de los derechos fundamentales de los pueblos.
En efecto, sea o no una coincidencia, el caso es que M. Dadach Sidi Mohamed, Hassanna Duihi, Degja Lachgar y Med Saleh Dailal, que asistieron a la reunión con el Sr. Ross por la mañana, fueron deliberadamente perseguidos, y, según nos comunican sus seres cercanos, están gravemente heridos.
Las fuerzas de ocupación marroquíes, además de usar la violencia física contra las mujeres saharauis, les han impuesto la humillación de desnudarlas a la fuerza en la calle. La Srta. Sultana Khaya, que preside el Observatorio de recursos naturales y de defensa de los derechos humanos en Bujador, ha sido golpeada en plena calle, y después metida en un coche de policía, insultada y golpeada de nuevo. Los policías le han quitado el pantalón a la fuerza y la han dejado tirada en semejantes condiciones, a las afueras de la ciudad. Es la primera vez que se da a una mujer este trato degradante y humillante.
Tres otras activistas, la Sra. Mina Aba’ali, la Srta. Laila Lili y la Srta. Salha Boutngiza, también han sido atacadas por la policía, que les han quitado el pantalón a la fuerza y ante el público.
Según nuestros corresponsales, el presidente del Consejo Nacional de los Derechos humanos de la sección El Aaiún-Smara, preocupado por la situación de las víctimas, se ha visto prohibir el paso al Hospital Hassan Ben Elmehdi por la policía, que pensaba que numerosos heridos habrían acudido al hospital a pedir asistencia médica.
Leila Lili, Hassana Duifi y Bechri Bentaleb se presentaron en el hospital para pedir ayuda, pero fueron rechazados. Los sanitarios ni siquiera diagnosticaron la gravedad de sus heridas, y les enviaron de vuelta.
Según otros saharauis heridos, interrogados por nuestros corresponsales, no irán a curarse al hospital por miedo al acoso o a las detenciones. El hospital está rodeado por las fuerzas policiales marroquíes.
A las 21,30 h (hora local) se podría considerar una cifra provisional de 50 saharauis heridos.

EM, El Aaiún, Sahara Occidental ocupado

dissabte, de febrer 23, 2013

Juicio a los 24 de Gdaim Izik


El juicio a los saharauis encarcelados por motivos políticos tras el ataque perpetrado el 8 de noviembre de 2010 por las autoridades marroquíes al campamento de protesta saharaui llamado de « Gdaim Izik » comenzó el 8 de febrero en Rabat ante el Tribunal Militar marroquí, tras haber sido aplazado en dos ocasiones. Todos denunciaron los cargos y demostraron su carácter artificial e inventado para la ocasión. Han sido muchos los que afirmaron haber sido torturados y humillados sistemáticamente en el curso de los interrogatorios hasta el punto de pensar que iban a morir.

Se cuenta en este informe el desarrollo global y cotidiano así como algunas particularidades de la intervención de cada preso político ante el tribunal. 

I. Audiencia de los acusados y de los testigos.


Primer día

El viernes 8 de febrero, en presencia de un buen centenar de observadores extranjeros, la corte marcial marroquí inició en Rabat el juicio contra los 24 presos políticos saharauis del grupo de «Gdaim Izik».
Esta primera jornada fijó el marco general del proceso, dando la palabra a los juristas.
Algunas familias pudieron entrar en la sala; otras quedaron bloqueadas en la entrada por los marroquíes. Les fue prohibido el acceso a los amigos de los acusados y a los activistas. Los observadores internacionales sí fueron admitidos ya fueran invitados de las autoridades marroquíes o ya apoyaran a los saharauis.
Aunque la apertura de las puertas tuvo lugar a las 9 h, la audiencia empezó a las 11 h. y terminó a las 21 h. con una interrupción de dos horas para comer.

En esta jornada, el procurador del rey anunció que quería oír los testimonios de 9 personas.
La defensa se opuso, a menos que sus identidades fueran hechas públicas y que fuera evidente que no se trataba de agentes a sueldo del régimen. El juez decidió posponer la audiencia de estos testigos al final del proceso tras haber oído a los acusados, sin precisar si entonces se exigiría que su identidad fuera desvelada.

Una segunda crítica sobre la forma fue antepuesta por los abogados de la defensa con respecto a la competencia del tribunal militar. En efecto, la constitución marroquí no reconoce tribunales de excepción. La corte rechazó los argumentos de la defensa y se reconoció competente en base al artículo 75 del Código de justicia militar.

Segundo día

El segundo día, sábado 9 de febrero, la corte limitó la entrada de saharauis a 45 personas. Como protesta contra esta medida discriminatoria, las familias se negaron a entrar sin los activistas. Al final únicamente entraron 3 representantes de la ASVDH y 5 de CODESA. Las familias y los demás activistas se quedaron ante el tribunal manifestando su descontento.

Fueron oídos 5 presos : Ennama Asfari, Mohamed Tahlil, Hassan Eddah, Bachir Khadda y Abdallahi Toubali.
El primero en ser oído fue Ennama Asfari, activista saharaui co-presidente de la organización francesa CORELSO.
Habló del marco jurídico del conflicto del Sahara Occidental y explicó que había sido apresado el 7 de noviembre, es decir un día antes del ataque al campamento y los sucesos de aquel día.
También contó que fue maltratado y torturado en varias ocasiones.
Añadió que, en tanto que intelectual, estaba perfectamente capacitado para firmar su declaración, y denunció que le forzaran a poner su huella digital en el atestado que rechazó suscribir.
Mohamed Tahlil, Hassan Eddah y Bachir Khadda negaron los cargos. Recordaron a la corte que son activistas conocidos por sus acciones reivindicativas de la autodeterminación del Sahara Occidental.

Mohamed Tahlil habló en Hassanía y pidió la presencia de un traductor de árabe clásico. Una persona hizo la traducción sin que quedase garantizado que se trataba de un traductor jurado. Parecería más bien que se trataba de un saharaui integrado en el ejército marroquí.
Tahlil afirmó que nunca había entrado en el campamento de Gdaim Izik y que tampoco había participado en su creación. Fue detenido junto a otros dos en un café del Aaiún, el 5 de diciembre de 2010, es decir, un mes después del desmantelamiento del campamento.

Abdallahi Toubali, miembro del comité de diálogo del campamento de Gdaim Izik, explicó a su vez que la marginación de los saharauis y el expolio de sus recursos naturales fueron el fundamento de la creación de Gdaim Izik. Negó los cargos y acusó a las autoridades de ocupación de haberle secuestrado. Pidió que se escuchara el testimonio de la Sra Gajmoula Mint Abbi, una parlamentaria que le visitó el 7 de noviembre de 2010. Ese día, es decir, la víspera de la intervención marroquí en el campamento, había sido herido gravemente por la policía marroquí que le atropelló con el coche.

Tercer día

Domingo 10 de febrero. El tribunal prosiguió y escuchó al preso Ettaqui Lmachdoufi que explicó que el campamento de Gdaim Izik era la prueba del rechazo de los saharauis a la ocupación marroquí. Lamin Haddi, Brahim El Ismaili y El Ayoubi Mohamed declararon a continuación.

Por su parte, el preso político Mohamed Lamin Haddi se sorprendió de las acusaciones que se le imputaban y negó todas la alegaciones presentadas contra él.
«Sí, se puede morir por parar la injusticia contra nuestro pueblo » afirmó.
Al principio de su intervención, subrayó que su salud no le permitiría hablar demasiado.
Se presentó como activista por la independencia del Sahara Occidental y afirmó que las autoridades marroquíes ya habían empezado a acosarle por haber participado con otras 71 personas en un coloquio internacional en Algeria sobre « el derecho de los pueblos a la resistencia », que tuvo lugar en septiembre de 2010.
El Sr. Haddi afirmó que su rechazo a cantar el himno nacional marroquí o a pronunciar « viva el rey » le valió ser torturado por los militares marroquíes aún más que al principio de los interrogatorios.

Brahim el Ismaili dijo que, en 1987, ya había sufrido un anterior secuestro que duró más de 8 meses en una cárcel secreta en El Aaiún.
Recordó la legalidad internacional y las decisiones de las Naciones Unidas respecto al conflicto del Sahara Occidental.
Añadió que los crímenes cometidos por Marruecos contra la población saharaui no han cesado desde 1975, y subrayó que los refuerzos de fuerzas de seguridad y paramilitares llegados actualmente a las ciudades del Sahara Occidental vaticinan la intención de las autoridades de cometer nuevos actos de violencia. El Sr. Ismaili saludó al pueblo saharaui por su solidaridad con todos ellos.

La cuarta intervención fue la de Banga Chaikh. Este joven empezó evocando ante la corte el fondo del conflicto ligado a la descolonización y el derecho de su pueblo a la autodeterminación. Citó las declaraciones del pensador americano Noam Chomsky que afirmó que la primavera árabe había comenzado en Gdaim Izik.
Recordó haber sido detenido el 8 de noviembre de 2010 en el campamento de Gdaim Izik por haber llevado medicamentos para su tía, instalada en Gdaim Izik. Recordó haber sido transportado a la gendarmería donde padeció torturas morales y físicas.
Explicó también que cada ciudad del Sahara Occidental expresa por sí misma la no soberanía de Marruecos en el territorio. Los coches de Naciones Unidas y de otras organizaciones extranjeras lo prueban con su presencia en las calles a pesar de la propaganda falsa del país colonizador.

Lmjayed Sid Ahmed se presentó como presidente de CSPRON, un comité para la vigilancia del expolio de los recursos naturales del Sahara Occidental. Este comité milita también por la autodeterminación y el respeto de los derechos humanos y publica regularmente informes sobre el expolio y las violaciones de los derechos humanos.
Recordó que ha participado en coloquios y conferencias en Europa y en Argelia y que es conocido por sus actividades políticas.
Denunció haber sido secuestrado por agentes de paisano y haber padecido torturas durante los interrogatorios. Negó todas las acusaciones y afirmó no haber incitado nunca a los jóvenes a desplazarse al campamento de Gdaim Izik.

El Sr. Ayoubi Mohamed, de 60 años, a penas puede andar, pero rechazó la ayuda de los gendarmes, tachándoles de asesinos.
Acto seguido se desnudó para que los jueces pudieran comprobar las marcas de torturas en su cuerpo. Después preguntó a la corte cómo un hombre que sufre enfermedades crónicas, que no tiene ni permiso de conducir ni coche, podía atropellar a la gente. Explicó a continuación las razones que le llevaron a desplazarse junto a  miles de saharauis fuera del Aaiún: el expolio de sus recursos naturales y la marginación, pero también las trabas al derecho de autodeterminación del pueblo saharaui.

Cuarto día

El 11 de febrero de 2013, el tribunal militar de Rabat prosiguió la audiencia a los presos políticos saharauis y escuchó a Mohamed Khona Babait, Lkhfaouni Abdellah, El Bakai Laarabi, Lafkir Mohamed M'barek, Abderahman Zayou, Sidi Abdellah Abahah y Mohamed Bachir Boutngiza.

El acusado Sr. Mohamed Khona Babait entró en la sala cantando eslóganes a favor de la autodeterminación y de la independencia del Sahara Occidental.
Esta vez, y contrariamente a lo ocurrido la víspera, el juez interrumpió varias veces al acusado para pedirle que no se saliera del contexto y que contestara a las preguntas relativas a los cargos.

El preso Lkhfaouni Abdellah negó los cargos y acusó a los servicios marroquíes de haberle torturado y humillado durante la detención preventiva y en el avión.
Explicó que es un antiguo «desaparecido», encerrado todo el año 1994 en un centro secreto de El Aaiún, y que fue detenido en 1995 por haber participado en una manifestación en Boujdour.
Añadió que fue detenido en 1998 cuando intentaba alcanzar los campamentos de refugiados saharauis.
A la pregunta de por qué impidió la entrada al campamenato de Gdaim Izik al gobernador de El Aaiún, declaró que había seguido las consignas, porque era un participante en el campamento y no un dirigente. Añadió que había sido detenido con una periodista española (Erena Calvo) en el puesto de gendarmería cercano al campamento.
El juez le interrumpió varias veces, lo que conllevó la protesta de la defensa. La decisión del juez de hacer un receso de 2 horas para la comida acortó la intervención de Lkhfaouni Abdellah.

Otros dos presos, El Bakai Laarabi y Lafkir Mohamed M'barek, negaron igualmente las acusaciones y explicaron las circunstancias de su arresto.

El Sr. Lafkir afirmó ser activista por la independencia del Sahara Occidental y no por ello haber usado jamás la violencia.
Explicó cómo las autoridades de ocupación habian construido un muro para cercar el campamento de Gdaim Izik, comparándolo con el muro de Berlín. Denunció la tortura y las humillaciones que le habían infligido los policías y militares marroquíes. Éstos le arrancaron la barba, las uñas de los pies, y orinaron sobre él.

El Bakai fue detenido el 9 de septiembre de 2012 en Dakhla cuando trabajaba en el transporte clandestino. Fue reconocido como miembro del comité de diálogo del campamento de Gdaim Izik y transportado a El Aaiún donde padeció tortura. Después fue encarcelado en Salé con los otros presos por su posición política.

Abderahman Zayou es funcionario. Afirmó amar la paz y denunciar la violencia. Es militante asociativo y dijo que su arrestó tenía que ver con sus declaraciones a la cadena internacional Al Jazeera. Afirmó haber sido torturado él también y negó todos los cargos. Repitió que el Estado saharaui era la solución.

Mohamed Bachir Boutngiza también entró en la sala gritando eslóganes políticos. Empezó explicando la historia de su compromiso político. Recordó haber sido detenido en 1992 y haber pasado 8 meses en una cárcel secreta en El Aaiún.
Se vió forzado a emigrar fuera de El Aaiún porque la policía había elaborado un falso expediente acusándole de estar ligado a la droga. A pesar de que el Sahara Occidental es un país rico, emigró clandestinamente a bordo de un barquito. Siempre ha sido activo y ha participado en numerosas manifestaciones contra la ocupación marroquí.
Afirmó haber sido violado con una botella tras su arresto por el policía Hamid Bahri que le acusaba de haber matado a un soldado y haber orinado sobre él.
El Sr. Boutngiza negó las acusaciones y afirmó estar dispuesto a visionar los vídeos y contestar a todas las preguntas. Terminó su intervención con «el estado saharaui es la solución».

Sidi Abdellah Abahah, por su parte, saludó a la AMDH (Asociación Marroquí de Derechos Humanos), al partido político Vía Democrática y a todos los honorables marroquíes, observadores, los solidarios con la causa saharaui que han acudido a presenciar el proceso.
Según él, Marruecos envió a más de 180.000 marroquíes a las ciudades del Sahara Occidental y los aparcó allí durante decenios en los campamentos alrededor de las ciudades de los Territorios Ocupados, para falsear el referéndum, dejándoles sin una posibilidad real de movimiento o de evolución.
Hizo un paralelo entre esta práctica del régimen marroquí y la acusación que pesa contra ellos de haber secuestrado a ciudadanos venidos voluntariamente y cada vez en mayor número al campamento de Gdaim Izik para protestar contra la ocupación.

Quinto día

Martes 12 de febrero de 2013. La corte oyó a Ahmed Sbaai, Daich Dafi, Abdeljalil Laaroussi¸ Mohamed Bani, Hussein Zaoui y Mohamed Bourial. Después, 5 testigos saharauis y uno de los 9 testigos marroquíes previstos.

Para empezar su intervención, Ahmed Sbaai declaró que durante las sesiones del interrogatorio, los instructores le habían preguntado sobre otros temas distintos a los incidentes de Gdaim Izik, sobre sus acciones y actividades políticas.
Padece una enfermedad cardiaca y asegura haberse desmayado en varias ocasiones durante la instrucción. Un médico del hospital acabó pidiendo que dejasen de torturarle.
Según él, las condiciones eran tan duras y tan dolorosas que, en esos tiempos, pensó que iba a morir y convertirse en mártir de la causa.
A la pregunta del juez sobre sus relaciones con Hassana Alaia, el Sr. Sbaai contestó que era un colega militante como él, y criticó las contradicciones de la policía marroquí que, sabiendo que el Sr. Alaia estaba implicado en la manifestación de Gdaim Izik, le había detenido y luego liberado al cabo de 3 días, dejándole ir a España.

Daich Dafi, miembro del comité de diálogo, también entró en la sala de audiencia entonando eslóganes a favor de la autodeterminación y la independencia del Sahara Occidental.
Se presentó como un activista asociativo y deportivo.
Para él, el violento ataque del campamento, el 8 de noviembre, es una traición y una ejemplificación de las mentiras marroquíes. Explica que el general Abdelaziz Benani, jefe de estado mayor, les había prometido 2.700 puestos de funcionarios, y ello ante los tres gobernadores que representan al Ministro del Interior marroquí. Les habían hecho creer que las reivindicaciones sociales saharauis se habían entendido, cuando en la práctica resultó ser todo lo contrario.
Declaró haber sido violado con un objeto cortante durante los interrogatorios. Mostró las marcas de tortura en su cara. Esta violencia no ha hecho mella en su determinación y se puso a repetir los eslóganes políticos.

Abdeljalil Laaroussi, jefe de seguridad en el campamento, también denunció haber sido violado con un objeto cortante durante el interrogatorio. Explicó la finalidad del campamento y por qué los habitantes saharauis decidieron desplazarse allí. Dijo que las dos razones eran la reivindicación del respeto a la autodeterminación de su pueblo y la oposición al expolio de los recursos naturales de su territorio.
Las preguntas del juez se centraron en su responsabilidad real como jefe de la seguridad del campamento, sobre sus relaciones con el Polisario. Le preguntó si su jefe era Boulsan.

Mohamed Bani dijo que había nacido en 1969. Huyó con el pueblo saharaui al exilio de los campos de refugiados del Sudoeste argelino en 1975. Estudió en la escuela del 9 de junio (fecha de la muerte del mártir El Wali, fundador del Frente Polisario). Se unió al ejército de liberación saharaui, que le enseñó sólidos valores morales, y no pudo, por lo tanto, haber matado a nadie, en contra de lo que se le reprocha.
Trabajaba, cuando tuvieron lugar los hechos, en el Ministerio del Equipamiento marroquí y asegura no haberse ausentado nunca de su trabajo.
Un certificado firmado por su director regional confirma que estuvo en su lugar de trabajo hasta el 5 de noviembre de 2010. El procurador se opuso a este argumento, calificándolo de sin importancia.

Hussein Zaoui, empezó su intervención saludando a la AMDH y a todas las personas solidarias con la causa de los saharauis. Añadió que era miembro del comité de diálogo y que por lo tanto había participado en las negociaciones con las autoridades marroquíes representadas por altos responsables.
El ministro del interior y tres gobernadores asistieron a estas negociaciones, que fueron dirigidas por el llamado Ilias El Ammari, presentándose este último como delegado de los órganos supremos (es decir el rey y sus amigos).
El Sr. Zaoui declaró que había sido objeto de tentativas de corrupción, pero que había rechazado todas las propuestas. Añadió que sufrió la violación y las torturas hasta tal punto que había tenido que ser transportado en varias ocasiones al hospital. Terminó su testimonio entonando eslóganes por la autodeterminación del pueblo saharaui.

Mohamed Bourial, él también miembro del comité de diálogo en el campamento de Gdaim Izik, habló en último lugar por el grupo de presos. Preguntó a la corte por la razón de que no se hubiera abierto una investigación a raíz del asesinato del joven Ennajem Lgarhi, este joven saharaui al que mató el ejército marroquí.
También confirmó que Ilias El Amari estaba presente como representante de palacio en las sesiones de diálogo y negociaciones, y era asistido por el Ministro del Interior marroquí, demostrando así la duplicidad de la palabra del Estado marroquí. Negó todos los cargos y entonó eslóganes a favor de la autodeterminación.

Quinto día, audición de los testigos.

El Tribunal pasó a la fase siguiente, la audición de los testimonios.
5 saharauis -Dalil Lahsen, Mohamed y Bachir Salmani , Bachir Belgasem y Abhaou Mohamed- explicaron lo que sucedió el 8 de noviembre de 2010. Rechazaron toda impicación de los acusados y negaron los cargos.

Según Dalil Lahsen, uno de los testigos, los saharauis habían decidido desplazarse por motivos sociales. El campamento estaba bien organizado y había seguridad.
Explicó cómo los agentes de seguridad del campamento habían echado a todas las personas que detuvieron en posesión de droga o que fueran susceptibles de cometer actos de violencia o agresiones.
Aseguró ser un hombre de clase media, y por ende no sentirse afectado por las reivindicaciones sociales, pero admiraba la gestión del campamento. Según él, nadie se esperaba a una intervención de desmantelamiento por la fuerza. Visitó el campamento en dos ocasiones para «aprovechar la libertad de vivir las tradiciones saharauis »

Mohamed Salmani y su hermano Bachir explicaron cómo las fuerzas de policía saquearon su casa y detuvieron a Ennama Asfari el 7 de noviembre de 2010.

Abhaou Mohamed afirmó que el día de la intervención militar marroquí contra el campamento, estaba con el preso Zayou Abderahman en una casa del bulevar de Tan-Tan en El Aaiún.
Y a la pregunta de si Zayou dio órdenes a sus colegas del comité saharaui para romper el bloqueo impuesto contra el campamento utilizando la violencia contra las fuerzas del orden, respondió con una negatiava. Afirmó: «Nosotros, los saharauis, detestamos la violencia, ya sea contra las fuerzas del orden o contra quien sea ».

Después el juez llamó a los testigos marroquíes.
Empezó por oír al Sr. Radouan Lhalaoui, agente de protección civil.
Este declaró que había acompañado al chófer de una ambulancia que iba al campamento el día de la intervención. Transportaron a 8 o 9 soldados heridos al hospital militar, y la ambulancia fue rodeada por hombres con turbantes que no tuvieron ningún gesto de violencia hacia ellos.
Agregó que no vió personas muertas ni saharauis atacando a las fuerzas del orden. Afirmó también no reconocer a ninguno de los sahrauis presente en la sala.

El juez expresó su voluntad de seguir oyendo al testigo pero la defensa se opuso. Si el testigo no reconocía a los reos, la audiencia no tenía razón de ser.

El juez decidió entonces no continuar con las audiencias y anular las de los otros 8 testigos marroquíes. Suspendió la audiencia hasta el día siguiente.




********************************




Del 14 al 16 de febrero, el tribunal continuó con las audiencias en el juicio de los 24 civiles saharauis, presos políticos del grupo de Gdeim Izik.

A lo largo de estos dos días, hay que tener en cuenta varios elementos:

El tribunal aceptó la solicitud presentada por los abogados de la defensa de proceder a un peritaje médico en relación con la violación de los cuatro detenidos Abdeljalil Laaroussi, Daich Daf, Zaoui Hussein y Mohamed El Ayoubi. Sin embargo, tras deliberación, la petición fue rechazada.

Durante la lectura de los cargos contra los 24 detenidos, añadió que Hassana Aalia era considerado fugitivo, y pidió que le fueran aplicadas las sanciones en función de los actos que se le imputan.

El procurador reconoció que había detenidos cuya estancia en el campamento no se podía probar, pero esto no impide que no hayan jugado un papel activo en la planificación de la puesta en marcha del campamento. Así, consideran a Boulsan el cerebro y el espíritu superior de la concepción del campamento.

La actuación de la defensa empezó con la intervención del abogado Mr Mohamed Lehbib Rguaibi que evocó el informe de las asociaciones marroquíes sobre Gdeim Izik, en particular el párrafo titulado «la instalación y la organización del campamento» y que habla de los tabús (la situación jurídica en los territorios). El Sr. Lahbib comparó el juicio con tres procesos en la Historia de la humanidad en tres períodos diferentes. 

El letrado Masoudi abordó la responsabilidad de las autoridades marroquíes en los acontecimientos sucedidos en Gdeim Izik, y en la ciudad los días posteriores. Subrayó que estas autoridades no han cesado de fomentar el conflicto entre los dos pueblos. Según él, el tribunal no estará en situación de pronunciar una sentencia equitativa mientras haya 4 jurados militares y un juez civil. Confirmó que los cargos son ilegales conforme a la ley de justicia militar ya que han sido infringidos el artículo 56 así como los capítulos 58 y 60 de esta ley.

Los acusados negaron todos los cargos, ya fuera ante el juez de instrucción como ante el juez de este proceso.

Hay testigos que declaran que el Sr. Ennama Asfari fue detenido el 7 de noviembre, testimonios contrarios a los cargos, donde se estipula que el Sr. Asfari había sido detenido el día de los incidentes.

En lo que se refiere a la cifra de personas fallecidas, en los cargos figuran 15, pero el procurador declaró 9 personas. Esto supone una nueva infracción de la ley.

El procurador declaró que los acusados habían atropellado a agentes de la fuerza pública, pero sin ninguna prueba material. ¿Dónde están los coches que dieron lugar a semejante acusación?

«Imploramos al tribunal que retire todos los cargos» añadió el letrado Masoudi.

El letrado Errachedi, abogado de la defensa, intervino en nombre de la AMDH (Asociación Marroquí de Derechos Humanos). Recordó que la Constitución marroquí ha sido vilipendiada ante este tribunal por haber juzgado en él a civiles.

«Todos los que creen que los años de plomo pasaron se equivocan».

La responsabilidad de los asesinatos de todas las personas, ya sean los agentes de las fuerzas del orden o los civiles saharauis es imputable a las autoridades marroquíes.

El letrado Errachedi declaró que el comité de diálogo tenía buen nivel. Le extrañó que el Sr. Ennama Asfari hubiera podido dejar 5.000 euros, 10.000 dólares y 300.000 dinares argelinos en su jaima sin vigilancia alguna. Concluyó que, o bien Enaama está loco, o el argumento es todo él una mentira. Las autoridades dieron legitimidad al diálogo durante las reuniones del comité, comité que era representativo de los ciudadanos saharauis.

Recordó las posiciones de los dos políticos marroquíes Abderahaim Baoubaid, antiguo secretario general de la UFCP que fue encarcelado por haber rechazado la organización de un referéndum en el Sahara Occidental en 1981, y Abraham Serfati, encarcelado asimismo por haber apoyado a la RASD.

Otros dos abogados pidieron la absolución de los acusados mientras el tribunal no dispusiese de pruebas y de argumentos.

Un abogado representante del Forum de la Dignidad declaró no estar de acuerdo con las convicciones políticas de los acusados, pero que son inocentes. Añadió que el procurador no presentó ningún argumento. Añadió que ahora Marruecos había llegado a una encrucijada y que era observado al microscopio. Este juicio es un test que permitirá ver la forma en que se trata la independencia y la legitimidad del poder judicial.

El letrado de la defensa, Laiaf, declaró que las acusaciones del procurador no están hechas más que de generalidades sin ninguna verdadera precisión sobre quién mató a quién.

El letrado El Masaoudi reaccionó a las fotos presentadas por el procurador general, fotos de algunos detenidos vestidos de militares durante sus visitas a los campamentos de refugiados saharauis. Estas fotos no demuestran nada que no sea su persistencia en sus convicciones políticas.

Los saharauis presos políticos pudieron, cada uno a su vez, tomar la palabra unos minutos a lo largo de estas tres jornadas.


********************************
El juicio ha terminado hoy, 17 de febrero, con nueve condenas a cadena perpetua, cuatro condenas a 30 años de prisión, siete condenas a 25 años, 3 condenas a 20 años y dos al tiempo ya pasado en la cárcel.

El proceso ha durado nueve días sin interrupción, y la sentencia ha sido pronunciada por el tribunal militar en las primeras horas de esta madrugada. Las deliberaciones a puerta cerrada han durado siete horas.
Es posible que el veredicto haya sido comunicado a esas horas para evitar las manifestaciones nocturnas ante el tribunal como las que se han venido produciendo toda la semana.

La sentencia, los cargos o la parodia de juicio no constituyen algo real. No se trata más que de una puesta en escena cuyo verdadero objetivo es dañar a la resistencia saharaui contra la ocupación.

En efecto, mientras los detenidos políticos saharauis han pasado ya dos años y tres meses detenidos, cuando han negado los cargos sistemáticamente ante la corte, y han declarado que habían sido torturados para conseguir confesiones, el juez ha rechazado investigar sus declaraciones.

Las armas presentadas como pruebas de la violencia de los acusados no llevan ninguna huella de los detenidos. Tampoco la proyección de vídeo presentada como prueba permite identificar a ninguno de los acusados.

La falta de autopsia a las víctimas y la ausencia de pruebas de ADN han sido ciertamente argumentos de la defensa sobre la debilidad de las otras pruebas.

Y, último descubrimiento, el procurador del rey ha presentado como nuevas pruebas más «fuertes» contra los acusados, viejas fotos de algunos de los acusados con el presidente de la RASD.

La defensa ha demostrado que las verdaderas razones del encarcelamiento de los acusados son sus convicciones políticas, pero de ninguna manera su implicación en los incidentes del 8 de noviembre de 2010.

Estas son las sentencias para cada uno de los acusados :

Cadena perpetua

:
SIDAHMED LEMJAYED
ABDELJALIL LEMGHAIMAD
ISMAILI BRAHIM
MOHAMED ELBACHIR BOUTENGUISA
ABDELAHI LEKHFAWNI
ABDELAHI ABHAH
AHMED SBAI
MOHAMED BANI
HASSANA ALEYA

             30 años
NAAMA ASFARI
CHAIKH BANGA
MOHAMED BOURIAL
DAH HASSAN

             25 años
DAICH DAFI
MOHAMED LAMIN HADDI
MOHAMED EMBAREK LEFKIR
MOHAMED JUNA BABAIT
ELBAKAY LARABI
HOSSEIN ZAOUI
ABDELAHI TAOUBALI

             20 años
BACHIR KHADDA
MOHAMED TAHLIL

Pena ya cumplida
SIDI ABDERRAHMAN ZAOU
TAKI ELMACHDOUFI



EM

El Aaiún, Sahara Occidental ocupado

20 de febrero de 2013

dissabte, de febrer 16, 2013

Lfakra Sidi Med, arrestado ilegalmente y torturado por la policía marroquí


jueves 14 de febrero 2013
El procurador del rey despues del juicio de primera instancia del Aaiun ha decidido encarcelar al ciudadano Sahraoui Lfakra Sidi Med, un joven saharaui de 28 años acusado de agredir a un funcionario en el ejercicio de sus funciones.
segun un testimonio de un video del equipo mediatico, Mohamed Lmami Saadouni quien fue detenido con Mr Lafkir y otro joven saharaui Mr Hadani Haimouda estando sentados en una plaza, cuando una patrulla de la policia llego y le detuvo delante de ellos insultandoles con palabras racistas antes de someterlos a un registro.
Sidi Med Lfakra fue rodeado por cuatro policías y le golpearon antes de detener a los tres.
Después de 48 horas de interrogatorio y tortura, los tres saharauis han comparecido ante el fiscal.
Sr. Lfakra se encuentra en un estado crítico .Fue gravemente herido en la cara, y no tenemos los medios de saber mas sobre su situación. Recordamos también que la prision negra está a cargo de un verdugo llamado Abdel Ilah Zanfouri.
Procurador encarcelar Sr. Lfakra y liberar los otros dos.
Sr. Lfakra encuentra en estado crítico fue gravemente herido en la cara, y no permitir más tiempo para la situación. Tenga en cuenta que el negro de la prisión está a cargo de un verdugo llamado Abdel Ilah Zanfouri. Y eso está implicado en importantes violaciónes y abusos flagrantes perpetrados algunos activistas saharauis que pasaron por la prisión.
c est mal le dernier
Sidi Med Lfakra fue rodeado ypor cuatro policías y le golpearon antes de detener a los tres.
Después de 48 horas de interrogatorio y tortura, los tres saharauis han comparecido ante el fiscal.
Sr. Lfakra se encuentra en un estado crítico .Fue gravemente herido en la cara, y no tenemos los medios de saber mas sobre su situación. Recordamos también que la prision negra está a cargo de un verdugo llamado Abdel Ilah Zanfouri.
Y este está implicado en importantes violaciónes y abusos perpetrados a algunos activistas saharauis que pasaron por la prisión.

equipo mediatico

El Aaiún, Sáhara Occidental ocupado

14 de febrero 2013

diumenge, de febrer 10, 2013

YO APOYO A L@S PRES@S POLÍTIC@S SAHARAUIS -- Gdeim Izik -- Sáhara Occidental. AQUÍ TOTS LLUITEM JUNTS!

Solidaritat amb els activistes sahrauis de Gdeim Izik, jutjats en un judici/farsa pel Marroc


El grupo de civiles saharauis que a partir del día 08 de febrero están siendo juzgados ilegalmente por el tribunal militar marroquí, solicita de manera urgente, la asistencia de observadores civiles, observadores internacionales y medios de comunicación en la ciudad de Rabat, Marruecos.
ANTECEDENTES:
El campamento de Gdeim Izik, a 15 Km. de la ciudad ocupada de El Aaiún (capital del Sáhara Occidental), fue la manifestación pacífica más grande en la historia de la causa saharaui, más de 20.000 personas dejaron sus hogares y montaron un campamento en medio del desierto. Enviaron un mensaje al mundo de que ya no soportaban vivir más bajo la ocupación marroquí en sus propias tierras del Sáhara Occidental.
Este campamento fue desmantelado violentamente el 8 de noviembre 2010 por la policía y militares marroquíes a la vista de la ONU y la comunidad internacional, los organizadores de este campamento, un grupo de civiles saharauis, permanecen privados de su libertad y viviendo en condiciones de tortura.
-Acusación:
La acusación está ejercida por el Procurador del Rey (Ministerio Fiscal).
Los hechos que se imputan a los acusados son:
A)Pertenencia a banda armada.
B)Utilización de la violencia contra los representantes de la fuerza pública en el ejercicio de sus funciones.
C)Ocasionar la muerte por empleo de la violencia de agentes marroquíes, que se imputa a 12 de los acusados.
D) Profanación de un cadáver respecto a 2 de los acusados.
E) Atentar contra la seguridad interior de Marruecos.
SITUACIÓN ACTUAL:
El día 08 de Febrero un total de 31 observadores internacionales presenciaron el juicio ilegal contra el grupo llamado -Gdeim Izik- de los cuales permanece en la ciudad de Rabat, un total de 18.
Consideramos necesario que toda persona que estuviesen dispuestas a acompañar a los presos y familiares, para acudir como OBSERVADORES CIVILES/INTERNACIONALES, viajen a Rabat en éstos días del juicio. Por ello, rogamos nos contacten para ponerles en comunicación con los familiares de los presos y coordinar tu viaje y estadía con las personas indicadas saharauis.
“SÉ UN OBSERVADOR CIVIL EN EL JUICIO ILEGAL CONTRA LOS PRESOS SAHARAUIS EN RABAT”.Envía un correo a: accion.presos@gmail.com
Este es el momento de mostrar nuestro apoyo incondicional a los presos políticos de Gdeim Izik y a sus familiares, ya que el juicio durará varios días más. Sin la presencia de observadores, el régimen marroquí tendrá la oportunidad de juzgar sin ninguna objeción y sin testigos.
Conoce las declaraciones recientes de observadores internacionales:
“DETENGAMOS ESTA INJUSTICIA POR PARTE DE MARRUECOS, FORMA PARTE DEL ACTIVISMO PRO-SAHARAUI Y CONTRIBUYE DIRECTAMENTE EN LA DEFENSA DE LOS DERECHOS HUMANOS PARA LA POBLACIÓN DEL SÁHARA OCCIDENTAL”.


CONTACTOS: accion.presos@gmail.com acaps@acaps.cat

divendres, de febrer 01, 2013

Las autoridades marroquies han liberado al joven Hamza Essahraoui


dos dias antes del juicio de gdeim izik
 las autoridades marroquies han liberado al joven hamza essahraoui
El miércoles, 30 de enero de 2013, hacia las 11h 30, 2 días antes del proceso del grupo de saharauis presos políticos del " grupo Gdaim Izik ", la policía marroquí se llevó al joven Sahraoui Hamza Essahraoui mientras salía de su casa en el barrio a Erraha de El Aaiun. En un encuentro con ASVDH, Hamza, 18 años, estudiante en el instituto aplicado de tecnología, declaró que los policías de la patrulla le bendaron los ojos y lo  esposaron antes de torturarle y amenazarle de lo peor si participaba en las manifestaciones previstas para mañana en solidaridad con los presos saharauis. La ASVDH está muy preocupada por otra parte porque numerosos efectivos policiales y paramilitares  marroquíes han llegado a El Aaiun ocupado los últimos dos días.

ASVDH
31 de enero de 2013

dilluns, de gener 21, 2013

Marruecos impide a 8 activistas saharauis participar en un acto internacional sobre Derechos Humanos


Comunicado

El martes 15 de enero de 2013, en Rabat, la capital de Marruecos, las autoridades de la seguridad marroquí impidieron la entrada en la sala de conferencias de la Academia Real a ocho activistas saharauis de derechos humanos, víctimas de violaciones flagrantes perpetradas por el Estado marroquí en el Sahara Occidental.
Esto ocurrió el segundo día del Encuentro Internacional sobre la Justicia Transicional organizada por el Consejo Nacional de los Derechos Humanos, en cooperación con la Fundación Driss Benzkri para los Derechos Humanos y la Democracia, y la Caisse de Dépôt et de Gestion (caja de depósitos y de gestión).
El título del encuentro rezaba así : «Derecho a la verdad, reparación y reformas: ¿qué avances y qué perspectivas para la justicia transicional
El primer día del encuentro, los militantes saharauis pudieron participar sin invitación, pero el segundo día la entrada les fue vedada por los agentes de seguridad. Era sin embargo en el curso de esa segunda jornada cuando los activistas saharauis podían tomar la palabra y testimoniar sobre la realidad de la miseria vivida por su pueblo bajo la ocupación marroquí y explicar que la justicia transicional está lejos de estar implantada en el Sahara Occidental.
Tras esta prohibición de entrada a los activistas saharauis, la ASVDH condena firmemente este atentado a la libertad de expresión de la delegación saharaui.
Esta prohibición es una declaración del claro fracaso marroquí en materia de justicia transicional, y una prueba evidente de la falsedad de las declaraciones del régimen marroquí a nivel internacional.
La ASVDH pide :
-        a los organismos internacionales que participaron en este encuentro, que denuncien el impedimento a los testimonios de las víctimas saharauis,
-        a los organismos internacionales, que presionen para que lleguen a buen término las exigencias de los saharauis incluidas en el memorándum publicado recientemente por la ASVDH,
-        a la comunidad internacional, y principalmente a los miembros del Consejo de Seguridad y de la Unión Europea, que imponga al Estado marroquí el cese de todas las formas de violaciones en el Sahara Occidental,
-        a la ONU, que amplíe las competencias de su misión en el Sahara Occidental a la vigilancia de los derechos humanos, y que informe de sus violaciones de la misma manera que las otras misiones de la ONU en el mundo.

El Aaiún Sahara Occidental
19  de enero de 2013

dilluns, de gener 14, 2013

Memoradum de la ASVDH


ASOCIACIÓN SAHARAUI DE VÍCTIMAS DE VIOLACIONES GRAVES DE DERECHOS HUMANOS

Cometidas por el estado marroquí 
(ASVDH) El Aaiún.

Memorandum dirigido a:
Todas las asociaciones de derechos humanos y sus componentes.
El Consejo Nacional para los Derechos Humanos de Marruecos.

Re: estrategias oficiales, las víctimas del pasado y la realidad de los derechos humanos en el Sahara Occidental.


Introducción:

Para que la tragedia no se repitiera de nuevo, y para romper el muro de silencio, la Comite de antiguos desaparecidos saharauis, que posteriormente fueron puestos en libertad, fue fundada en 1994. Más tarde, el Comite amplió sus funciones en 1998, bajo el nombre de: “Plataforma de saharauis víctimas de desapariciones forzadas y de detenciones arbitrarias”. A raíz de ello, se creó en 2002 un comité preparatorio para establecer una asociación que se centrase en las víctimas, a pesar del acoso y de las prohibiciones que llevaba consigo este activismo de derechos humanos. La lucha por la existencia continuaba y así nació la “Asociación Saharaui de Víctimas de Graves Violaciones de Derechos Humanos cometidas por el Estado Marroquí” que, el 7 de mayo de 2005, dió una conferencia general para proclamar su fundación, bajo el título: “No hay justicia sin verdad, no hay reconciliación sin una solución global”. Y esto surgió como respuesta a todas las maquinaciones llevadas a cabo para enterrar la verdad y pasar las páginas del pasado sin leerlas.

La asociación saharaui, cuya legitimidad proviene de las víctimas, no ha escatimado esfuerzos en difundir el sufrimiento de las víctimas y de sus familias, en orientarlas y ayudarles a recuperar sus derechos inherentes a sus demandas garantizadas por todas las leyes. Todo este esfuerzo chocó con la arrogancia y el rechazo de las autoridades marroquíes, que han estado poniendo toda clase de obstáculos para evitar que esta asociación saharaui cumpliese con su cometido, ello a pesar del veredicto del tribunal administrativo a favor de la legitimidad del derecho a fundar la asociación. Esta exclusión sólo puede entenderse como la evidencia de una intención deliberada de empañar la verdad.

Evaluación:

Basándonos en los principios y exigencias de la ley humanitaria internacional, y de los criterios internacionales derivados de las experiencias de comités de la verdad en el mundo adoptados como referencia base, buscamos tener éxito en nuestras legítimas demandas como víctimas, y responder a las aspiraciones como sociedad con plenos derechos. Somos conscientes de que cualquier tratamiento de este pasado doloroso no será efectivo sin la existencia de los principios básicos de justicia para rehabilitar a las víctimas del crimen y del abuso, y de la adopción de acuerdos sobre derechos humanos que actúen como una referencia esencial en la determinación de la lista de violaciones y de las medidas a tomar para eliminar los efectos negativos y corregir los efectos de las tácticas represivas. Una vez esto conseguido, trabajaríamos para mantener el respeto a los derechos individuales y colectivos en un intento de evitar en el presente la repetición de las prácticas pasadas. En nuestra perspectiva de eliminar obstáculos para lograr nuestras demandas, que respondieran a las aspiraciones de las víctimas saharauis, en consonancia con los movimientos de derechos humanos y con la comunidad internacional, y para contribuir a crear un espacio para el diálogo, enviamos nuestros memorándums expresando nuestro punto de vista sobre cómo abordar los abusos pasados -a pesar de nuestras reservas sobre estos enfoques unilaterales- y nuestras recomendaciones, a saber:

Evaluación:

Primer memo, de 11.13.2000, dirigido al presidente del Consejo de Arbitraje para compensación.
Segundo memo, de 5.5.2004, dirigido al Presidente de la Comisión de Justicia y Reconciliación.
Siempre hemos demostrado nuestra buena disposición a entablar un diálogo serio para que fueran tomadas en consideración nuestras sugerencias y nuestros puntos de vista como víctimas sobre cómo pasar página del doloroso pasado y de sus insoportables consecuencias. Todo ello ha sido en vano ya que no hemos visto hasta la fecha ningún deseo de diálogo ya fuera por parte del Consejo de Arbitraje o de la Comisión de Justicia y Reconciliación. Todos manipularon para imponer un hecho consumado a las víctimas y a las personas con derecho a reclamar.

En consecuencia, procedimos, a través de nuestra asociación, como víctimas de violaciones en masa de derechos humanos ligadas al conflicto político y militar en el Sahara Occidental desde el 31 de Octubre de 1975 y cometidas por el Estado Marroqui. En este memorándum, que es el tercero en el mismo estilo, buscamos seguir esta pista, reclamar nuestras legítimas demandas y recordatorios, y evaluar la realidad de estas estrategias y el impacto de sus medidas en las víctimas, por un lado, y sobre la realidad de los derechos humanos en el Sahara Occidental, por otro. Lo que se pretende es contribuir a la detección de algunas inexactitudes en las declaraciones emitidas por el estado marroquí que dice haber hecho justicia a este antiguo contencioso. También esperamos contribuir al desarrollo de la cultura de derechos humanos para una solución justa y equitativa al tema de las violaciones en masa de los derechos humanos que tuvieron lugar en el Sahara Occidental, si es que de verdad existía un deseo de reconsiderar las estrategias que se presentaron y que probaban ser desleales para con este tema concreto.

Estrategias oficiales:

Como resultado de las presiones de las organizaciones de derechos humanos y de la comunidad internacional y debido a los sacrificios y la lucha de las víctimas y de sus familias para exigir sus derechos, el estado marroquí creó en 1999 el Consejo de Arbitraje en un intento de compensar a las víctimas de desapariciones forzadas y de detenciones arbitrarias. Anunció, en 2004, la creación de la Comisión de Justicia y Reconciliación, como una forma de reconciliación con este pasado doloroso que son las violaciones de derechos humanos. Esto se hizo para librarse de este pesado legado que se ha convertido en un obstáculo en su relación con la comunidad internacional.

Hemos de hacer las siguientes observaciones:
La creación de este tipo de comités es bienvenida si hay deseo de ir en la dirección en que el respeto de los derechos humanos a través de la justicia transicional sea garantizado. De hecho esta es la fórmula en la que se basan la mayoria de los comités de la verdad en el mundo.

En el contexto marroquí, y en particular en el Sahara Occidental, no podemos hablar de justicia transicional a menos que haya una neutralización de las razones y las causas que llevaron a estas violaciones de los derechos humanos. Hablar del respeto de los derechos humanos y de las libertades civiles es una declaración falsa cuando el ritmo de represión, tortura y otras formas de abuso, cuando la invención de cargos y las sentencias injustas siguen teniendo lugar.

Las estrategias adoptadas por el estado marroquí no proporcionan una mínima respuesta a las justas y legítimas demandas de las víctimas, debido a la ambigüedad y confusión omnipresentes. Ello conlleva contradicciones y expresiones que no permiten dar con ninguna forma de negociación justa ni de mantener sugerencias concretas. Hay que añadir, además, que estas estrategias ignoran el crimen y sus perpetradores mientras que criminalizan a las víctimas cuyos derechos no son respetados. El fracaso de las estrategias anteriores justifica la existencia de las siguientes. Sin embargo no difieren en la consideración del principio de responsabilidad, cuyo concepto es esencial en los talleres donde se trata el tema de las graves violaciones de derechos humanos.

Estas estrategias no cumplen con los principios fundamentales de justicia hacia las víctimas en masa, ni con las decisiones y recomendaciones emitidas por la Comisión Internacional de Derechos Humanos y otras conocidas organizaciones de derechos humanos que, entre otras, llegan a las siguientes conclusiones: aportar la verdad y acceso a la evidencia para buscar justicia y compensación. Esto por supuesto, supone la inclusión de la restitución, rehabilitación y reintegración y tratamiento… etc, a satisfacción de las víctimas y de las personas con derechos. Obviamente hay una ausencia total de cualquier tipo de análisis en las dos estrategias en cuanto a la naturaleza de los acontecimientos en el Sahara Occidental que dieron por resultado estas dramáticas infamias. También ignoraron el estatus legal del territorio y la explicación real de la naturaleza del conflicto. No se consideraron ninguno de los crímenes cometidos por el estado marroquí, como las matanzas en masa, entierro de civiles vivos en fosas comunes, tirar a personas de un avión, bombardeo de campos de refugiados con armas prohibidas internacionalmente como bombas de napalm y de fósforo blanco. No hablan del éxodo en masa de los saharauis a campos de refugiados ni del sufrimiento infligido a mujeres, niños y ancianos. Tampoco se hace mención a crímenes como quemar tiendas, envenenar y bombardear pozos, exterminar los víveres, la deportación forzada a las afueras de la ciudad y la eliminación de formas de vida practicadas y queridas por los saharauis.

1. Comite de arbitraje.

Esta estrategia se basa en la reducción de la consideración de violaciones en masa de los derechos humanos a las desapariciones forzadas y las detenciones arbitrarias, sin especificar los conceptos precisos o sin especificar las categorías que les corresponden. Esto impresionó a las víctimas y a sus familias así como a los activistas de derechos humanos. Y esto es así por las consideraciones siguientes:

.  No revelaron con concreción el destino de los desaparecidos de una manera convincente, y la búsqueda en este aspecto específico fue cancelada, y con ello la exclusión inexplicada de cientos de casos de saharauis desaparecidos cuyo destino sigue siendo un misterio a día de hoy.

- Esta estrategia consideró a las víctimas como criminales que eran una amenaza para la seguridad marroquí, mientras que recomendaba amnistía para los torturadores y para los involucrados en estas violaciones, y también amnistía para las víctimas. Las leyes internacionales no permiten ninguna amnistía contra los perpetradores de crímenes contra la humanidad. La amnistía a las víctimas que ni siquiera han sido juzgadas ni condenadas no está justificada en la ley.

 La compensación de las víctimas de desapariciones forzadas y detenciones arbitrarias mediante la creación de un Consejo de Arbitraje a cargo del procedimiento de compensación del que posteriormente se demostró la falta de respeto por las bases del arbitraje, y la independencia y la transparencia consensuados, que ha sido quebrantado de la siguiente manera:

Consenso: se impuso un certificado firmado que aceptaba los resultados de dicho arbitraje sin previo consenso y sin tomar en consideración la situación extrema que soportaban las víctimas. El salvoconducto de estas firmas era requerido para reabrir los casos de las víctimas, o para tratar los casos, o para darles una compensación adelantada para solucionar problemas urgentes.

Independencia: algunos de los miembros de estos comités son representantes de instituciones involucradas en estas violaciones, como el Ministerio del Interior, en virtud de su responsabilidad en los secuestros y su supervisión de varios centros secretos de detención. También el Ministro de Justicia, responsable de no llevar ante la justicia a los autores de estos crímenes.

Transparencia: políticas de ocultación fueron adoptadas en este asunto. Además se da el hecho de que adoptaron una política de doble rasero cuando se trataba de victimas saharauis. Además la comisión no tomó en consideración las declaraciones de las víctimas. Aparentemente, hubo un monopolio total a la hora de estimar la extensión del daño y de decidir la compensación que éste acarreaba mientras se impedía a las víctimas debatir o discutir tales decisiones.

 Sinopsis :

En lugar del escaso dinero que este Comité gastó para aliviar el sufrimiento de las víctimas, hubiera sido mejor aliviar el sufrimiento de las víctimas y de la gente con derechos, pero lo que originió fue un sentimiento profundo de injusticia, desigualdad y discriminación de todos nosotros en tanto que víctimas saharauis que siguen padeciendo la política de doble rasero, y no son tratados sobre una base de igualdad en comparación con otras víctimas de Marruecos. Por razones políticas, las víctimas saharauis padecieron largos períodos de encarcelamiento en los centros secretos de detención marroquíes. La víctimas saharauis sufrieron mucho más que otras víctimas marroquíes, y, sin embargo, recibieron la mitad de la compensación que les era debida. Los familiares de las víctimas marroquíes también fueron compensados, y ello incluía al padre, la madre, hermanas y hermanos, esposa e hijos, y víctimas indirectas; mientras que las familias de los saharauis no tuvieron la oportunidad de disfrutar los mismos criterios aplicados en todas partes. Amnistía Internacional ya denunció esta diferenciación en su informe a la Comisión Internacional de Derechos Humanos en noviembre de 2003, cuando resaltaba la injusticia soportada por las víctimas saharauis, y exigía la creación de un mecanismo de recursos para reconsideración de estas decisiones injustas.

2. Instancia de Equidad y Reconciliación:

La Instancia de Equidad y Reconciliación, en tanto que intento oficial de encarar las pasadas grandes violaciones de derechos humanos en Marruecos, no cumple los criterios de derechos humanos establecidos en otras experiencias Internacionales en comisiones de la verdad en el mundo. Esta falta de cumplimiento con los criterios internacionales radica, por ejemplo, en :

- La falta de cualquier tipo de justicia transicional como elemento más importante y esencial para proporcionar un ambiente natural para la creación de este tipo de comisiones.
- La limitación de su competencia a las desapariciones forzosas y detenciones arbitrarias, ignorando todas las demás graves violaciones de derechos humanos.
- La instancia no consistió la discusión de responsabilidades individuales en los crímenes contra la humanidad cometidos, argumentando que ello podría suponer una incitación a la sedición, al odio y a la venganza, a pesar de que todos los pactos internacionales rechazan cualquier tipo de amnistía a favor de los culpables de semejantes crímenes cuyo juicio suele formar parte de la justicia que se debe a las víctimas. Este tipo de comisiones de la justicia deberían normalmente proveer evidencias por la vía de la exposición de la verdad sobre lo que ocurrió, facilitar el acceso a la justicia y combatir el fenómeno de la impunidad, como medio de poner fin a la comisión de semejantes violaciones en el futuro.
. La comisión no fue imparcial ni independiente.
. La comisión no permitió el retorno de los restos de las víctimas que murieron en las prisiones secretas ni permitió a los padres recuperar sus cuerpos tras una autopsia que hubiera determinado sus identidades.
A pesar de todos estos defectos, y en la esperanza de que la Comisión de Equidad y Reconciliación tomaría las medidas necesarias para enmendar los efectos de las pasadas injusticias, presentamos una lista de peticiones que se exponen a continuación :

Demandas básicas:
- Revelación de la verdad:

La revelación de la verdad, que es la verdadera esencia de cualquier posible solución sobre la base de criterios internacionalmente aceptados, requiere:
- Identificar las circunstancias de las violaciones y todas las causas relacionadas, de una manera objetiva.
- Determinar las responsabilidades y toda la verdad saber la tragedia padecida por las víctimas.
- Revelar el destino de los desaparecidos sin explicación, y soltar a aquellos que permanezcan con vida, y publicación de la lista de los fallecidos.
- Confirmar la identidad de los fallecidos mediante autopsias realizadas por especialistas independientes y fiables, en presencia de las familias de las víctimas.
- Permitir a las familias de las víctimas realizar una segunda autopsia si lo consideran necesario.
- Entregar los restos de las víctimas fallecidas a sus familias y darles la posibilidad de transferir los cadáveres a cementerios cercanos a su residencia, además de reconocer oficialmente, en certificados oficiales, las causas y lugares de la muerte.
- Llevar a cabo investigaciones en profundidad, objetivas y completas, sobre todos los casos y las reclamaciones relacionadas.
Organizar audiencias de todos los testigos cuyos testimonios puedan ser útiles para alcanzar la verdad, asegurándoles las condiciones necesarias para inmunidad de los testigos.
- Adopción de informes locales e internacionales y de información publicada en los medios a propósito de estas violaciones.
- Apertura y embargo de todos los centros en los que se practicaron desapariciones forzadas, detenciones y torturas.

Reparación:

La garantía del derecho a una compensación justa y equitativa para las víctimas de graves violaciones de derechos humanos en general, tomando en consideración el concepto de reparación consagrado en criterios internacionales de derechos humanos, incluye:

- Adoptar las medidas necesarias para borrar los efectos del perjuicio, y reconsiderar los procesos de arbitraje injustos.

- Recuperación, reparación, rehabilitación, reintegración, tratamiento continuado, restitución de la propiedad, pago de salarios para los incapacitados y las mujeres y todos los colectivos relacionados o demandas individuales, tomando en consideración que la gran mayoría de las victimas liberadas en 1991 son en la actualidad personas incapacitadas.

- Compensación a las víctimas y sus familias, y a los familiares de las víctimas fallecidas, a las familias de los desaparecidos, tras dar explicaciones sobre los aún vivos, y restituir los cuerpos de los fallecidos.

- Reconocimiento formal de los hechos, reconociendo la responsabilidad del estado, rehabilitación de las víctimas y de la comunidad, y petición formal de perdón. Facilitar los medios de reparación y las compensaciones y la responsabilidad criminal como demanda legítima y normal.

Los resultados del trabajo de la comisión no cumplieron con las expectativas. No consiguió reparar la injusticia y el perjuicio infligidos a las víctimas saharauis, ni reconsideró el injusto proceso de arbitraje :

- La instancia no respetó las audiencias programadas y canceló la única sesión dedicada a las víctimas saharauis, sin dar una explicación relevante.

- La instancia evitó hablar de los centros secretos de detención en el Sahara Occidental tales como la Cárcel Negra, las bases militares, las bases de la gendarmería, las bases de las fuerzas de intervención. Estas bases están situadas en diferentes lugares del Sahara Occidental y el sur de Marruecos. La comisión evitó por ejemplo mencionar la base militar de El BIR, que está en la playa de Foum El Oued, al oeste de El Aaiún. Sólo mencionó 19 casos de los que fueron soltados en 1991 del centro de detención PC-CIM en El Aaiún, sin mencionar al resto del grupo. En su lugar, dió una información distorsionada al decir que el resto del grupo estaba con el grupo liberado del centro secreto de detención de Qalat Megouna, al este de Marruecos.

- La instancia se negó a entablar cualquier diálogo con los representantes de las víctimas, y evitó la publicación de su memo en su página web como lo hizo con los memos de otras víctimas. Lo publicó nueve meses después de recibirla, tras cambiar el contenido del párrafo más importante del documento.

- La instancia no halló una reacción positiva entre las víctimas saharauis, y se produjeron muchos comunicados de condena contra la comisión, criticando la falta de seriedad de su trabajo, y su irrelevancia en el contexto de las continuas violaciones y abusos en aumento contra los derechos humanos, perpetrados en el Sahara Occidental, y en la expresión de su rechazo a participar en lo que llamaron una mera publicidad de marketing exterior con el objetivo de esconder los trágicos sucesos y no de desvelarlos.

- Los instancia saharauis que firmaron el memo emitieron denuncias y peticiones de protesta contra la irresponsable actitud de los miembros de la Comisión de Equidad y Reconciliación durante sus breves visitas a los territorios, y en las declaraciones a los medios, que daban a entender un deseo de esconder la verdad en lugar de desvelarla, lo que quedó palpable al final, en las conclusiones del trabajo de la comisión. Las víctimas también organizaron manifestaciones pacíficas, sentadas y protestas que fueron encaradas por la policía con un uso excesivo de la fuerza.

Las víctimas secretas de desaparición forzada :

Con respecto a los secuestrados que permanecen ausentes y sin información sobre su paradero, la Comisión de Equidad y Reconciliación relacionó los casos de cientos de ellos con la confrontación armada y la guerra en el Sahara Occidental, aunque las listas presentadas a la instancia por las familias trataban de víctimas civiles desarmadas cuyo destino está todavía por  explicar. Desde su secuestro por cuerpos de seguridad identificados bajo el mando de oficiales que siguen trabajando en la zona, algunos de los secuestradores han sido promovidos a rangos superiores. Por otra parte, hay muchos testigos que declararon, tras haber sido liberados, que estaban junto a esas víctimas desaparecidas en los mismos centros de detención.

La información incluida en las listas de víctimas saharauis de desaparición forzada está llena de anomalías que prueban la falta de una información seria. Aparentemente, la instancia solamente utilizó información recibida de las familias de las víctimas, y trató de utilizarla de forma temperamental.

La mayoría de familias de cientos de víctimas no disfrutan ninguna reparación material ni moral, ni han sido sus condiciones de vida mejoradas, porque rechazaron la decisión de la Comisión y porque se negaron a someterse a los métodos chantajistas utilizados por sus miembros al tratar las demandas legítimas de las familias.

La instancia no contestó a ninguna de las preguntas formuladas por las familias de estas víctimas desaparecidas sobre las cuales se supone que la instancia debía dar información.

- Por ejemplo, la instancia relató que algunas de las víctimas de desaparición fueron ejecutadas por sentencia de un tribunal en su contra. Las familias pidieron copias de esas decisiones judiciales e identificación de los lugares en los que fueron enterradas. Pero la instancia fue incapaz de satisfacer dichas peticiones y no proporcionaron a las familias ninguna prueba que confirmase sus afirmaciones.



En cuanto a la reparación e integración social:

A pesar de las reservas y de las críticas contra la misión y el mandato de la Comisión, 9 Comités Saharauis representando a las víctimas de desaparición forzosa y de detención arbitraria y las familias de desaparecidos y mártires que murieron en centros secretos de detención y centros de tortura presentaron un memorándum ante el presidente de la Comisión de Equidad y Reconciliación, expresando las demandas mínimas que aun mantenían como representantes de las víctimas de violaciones calificadas según el derecho internacional humanitario como crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad.

Integración social:

La instancia Comisión de Equidad y Reconciliación emitió muchas recomendaciones relativas a la integración social, como:

- Suministro de ingresos materiales y formas permanentes de pensiones para asegurar un nivel de vida decente a aquellas víctimas incapaces de trabajar por la edad o la discapacidad.
- Suministro de una casa adecuada para las víctimas y sus familias.
- Integración de las víctimas capaces de trabajar, como funcionarios.
- Integración de los hijos de las víctimas como funcionarios.
- Resolución de la situación administrativa y financiera de las víctimas y de sus familias.
- Suministro de atención médica a las víctimas y creación de centros para tratamiento mental y psiquiátrico.

Sin embargo, la falta de participación de las víctimas en las decisiones y recomendaciones adoptadas por la Instancia de Equidad y Reconciliación, y la renuencia a abrir un diálogo sobre el memo que se le había sometido, empujaron a las personas a cargo del seguimiento de las recomendaciones a adoptar tácticas dilatorias y a imponer hechos consumados a las víctimas y la explotación de sus necesidades y malas condiciones para forzar soluciones injustas contra ellas.

Y, a pesar de los miles de archivos presentados a la Instancia, las víctimas no fueron integradas suficientemente o de una manera satisfactoria, excluyendo a muchas de ellas sin explicación o con justificaciones endebles.

- Autorizando unos ingresos muy bajos para algunas víctimas, y concediendo a otras casas inadecuadas.

- No hubo seguimiento de los cuidados médicos, a la vez que no se crearon centros para tratamientos mentales o psicológicos. La asistencia médica en muchos casos no alcanzaba el 35% del coste.

Muchas víctimas y sus familias siguen pendientes de resolución sobre su situación administrativa y material como antiguos empleados, mientras que el despido del trabajo y la privación de ingresos se utiliza todavía como castigo contra cualquier actividad relacionada con la política o los derechos humanos.

Conclusión:

El Estado Marroquí hizo una gran propaganda sobre el trabajo y las decisiones de la Comisión, sin ninguna consideración por el sufrimiento de las víctimas, y difundió falacias que van incluso en contra de lo que la Instancia realmente presentó, aunque parece que fuera un cuerpo creado en primer lugar para servir a la agenda del sistema. Pero lo que es cierto es que el deterioro de la situación de los derechos humanos en la región sólo refleja el fracaso de la Instancia en mejorarla o incluso en desvelar hechos y dar un análisis de las causas de su deterioro de manera objetiva y con total independencia desde el anuncio oficial de esta estrategia en un momento en que el Sahara Occidental continuaba viviendo una política sistemática de restricción de libertades marcada por arrestos masivos, secuestros, injustos juicios políticos, abusos, opresión, intimidación, tortura, restricciones al derecho de asociación, manifestación y libertad de expresión, movimiento, etc.

Y en lugar de adoptar una política para poner un final a estas violaciones, de hecho aumentó al meter en la cárcel a muchos de los firmantes del memorándum, y exponer a otros a violaciones; y sigue habiendo muchos prisioneros políticos saharauis y defensores de los derechos humanos en las cárceles marroquíes.

El Estado Marroquí adoptó también una política de engaño y de distorsión y de chantaje al rechazar el acceso al territorio a muchos observadores internacionales, periodistas y políticos, y por la explotación y el expolio de sus recursos naturales a pesar de la opinión de las NU al respecto, al tiempo que privaba a los saharauis de sus frutos.

Tampoco dudó en privar a los trabajadores saharauis de los derechos que tenían antes de la presencia marroquí en el territorio, sin hablar de los planes serios de cambiar la realidad demográfica distribuyendo cientos de miles de tierras a colonos marroquíes. También se esforzó en cambiar la identidad del territorio al incorporar el uso de edificios en lugar de la tienda como símbolo de la identidad saharaui, y la prohibición del uso de sus nombres verdaderos a los saharauis.

El Estado Marroquí adoptó también una política de empobrecimiento contra los saharauis, y eso es lo que rechazaron masivamente cuando organizaron el campamento de Gdeim Izik, fuera de la ciudad de El Aaiún, campamento violentamente desmantelado por la policía marroquí, las fuerzas militares y las fuerzas auxiliares, que causaron muchas muertes, heridos y prisioneros.

Por lo tanto, ¿cómo podemos hablar de éxito en resolver el tema, y cómo se puede hablar de equidad y reconciliación de cualquier tipo sin resolver el conflicto del Sahara Occidental y sin poner término al sufrimiento de su gente que sigue partida en dos por el muro militar marroquí y las minas antipersonas ?

Asociación Saharaui de Víctimas de Violaciones Graves de Derechos Humanos (ASVDH)


Anexos:

-Listado de nombres de víctimas que fallecieron en cárceles secretas y centros de tortura.
-Listado de nombres de víctimas que fallecieron tras haber sido liberados, por negligencia y los efectos posteriores a sus padecimientos en campos secretos de tención.
Lista de desaparecidos posteriores que siguen en situación médica crítica, algunos de los cuales sufren de severos problemas mentales.